Femnue

Un poema de Safo


     

     El ser humano enfrentado al paso del tiempo, a la vejez y, en definitiva a su condición mortal, es el tema que plantea el poema de Safo cuya traducción presentamos:




De las Musas de fragante seno procurad, muchachas,
los bellos dones, la clara y amiga del canto lira.

Pero a mi piel antes suave ya la vejez ha alcanzado,
blancos están los cabellos que un día fueran oscuros,

y se entorpece mi ánimo, ni las rodillas me llevan,
ellas que antaño tan ágiles danzaban cual cervatillos.

Esto a menudo deploro, ¿mas cómo hallar un remedio?
No envejecer siendo humano resulta algo imposible.

Cuentan que herida de amor la Aurora, dedos de rosa,
llevóse un día a Titón hasta el fin de la tierra

cuando era joven y hermoso; pero le asió no obstante
la gris vejez con los años, teniendo esposa divina.


* * * * * *



Baiete
Seguir leyendo: Un poema de Safo: ComentarioSiguiente Página
Siguiente Página

©2007 El Cronista de la red

Versión 14.0- Abril 2007